摘要:中華人民共和國政府和丹麥王國政府(以下簡稱“締約雙方”)為防止動物傳染病和寄生蟲病傳入、傳出國境,保護各自國內(nèi)農(nóng)、牧、漁業(yè)生產(chǎn)安全和人體健康
中華人民共和國政府和丹麥王國政府關于動物檢疫及動物衛(wèi)生的合作協(xié)定
中華人民共和國政府和丹麥王國政府(以下簡稱“締約雙方”)為防止動物傳染病和寄生蟲病傳入、傳出國境,保護各自國內(nèi)農(nóng)、牧、漁業(yè)生產(chǎn)安全和人體健康,加強兩國在動物檢疫及動物衛(wèi)生領域的合作,經(jīng)過友好協(xié)商,達成協(xié)議如下:
第一條
本協(xié)定中下列用語的含義:
(一)“動物”指飼養(yǎng)、野生的活動物,如牛、羊、豬、馬、駱駝、驢及其雜交后代,禽、野生動物、魚、蠶、蜂、寵物和實驗室動物等。
(二)“動物產(chǎn)品”指來源于動物未經(jīng)加工或雖經(jīng)加工但仍有可能造成有害生物傳入和或擴散的動物產(chǎn)品和用于動物飼料的動物產(chǎn)品。
(三)“動物遺傳材料”指動物的新鮮或冷凍精液、新鮮或冷凍胚胎和用于動物繁育的其它任何生物產(chǎn)品;
(四)“動物檢疫證書”指參照世界動物衛(wèi)生組織證書樣本所制定的證書。
第二條
締約雙方愿意合作并采取措施,防止因動物、動物遺傳材料、動物產(chǎn)品、動物飼料及其它檢疫物和可能攜帶病原的貨物、物品及運輸工具、包裝物、裝載容器等入境、出境和過境將動物傳染病和寄生蟲病從締約一方領土傳到締約另一方領土。
第三條
締約雙方將分別由兩國各自授權機關協(xié)商和簽署有關動物、動物遺傳材料、動物產(chǎn)品、動物飼料及其它檢疫物和可能攜帶病原的貨物、物品入境、出境、過境的檢疫和衛(wèi)生要求議定書,并確認和交換有關動物檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生證書樣本。
締約雙方簽署的有關議定書將作為本協(xié)定的附件,成為本協(xié)定不可分割的一部分。
第四條
從締約一方領土向締約另一方領土出口的動物、動物遺傳材料、動物產(chǎn)品、動物飼料及其它檢疫物和可能攜帶病原的貨物、物品必須符合輸入方的動物檢疫和衛(wèi)生方面的法律、法規(guī)和行政規(guī)章,必須符合締約雙方簽署的有關檢疫和衛(wèi)生要求議定書,并附有由出口一方官方獸醫(yī)簽發(fā)的動物檢疫證書或獸醫(yī)衛(wèi)生證書正本。動物檢疫證書或獸醫(yī)衛(wèi)生證書必須用英文和輸出國官方語言寫成。
第五條
締約一方有權依照本國的動物檢疫法律、法規(guī)和規(guī)章,對從締約另一方輸入的動物、動物遺傳材料、動物產(chǎn)品、動物飼料及其他檢疫物實施檢疫。發(fā)現(xiàn)問題時有權進行檢疫處理。
締約一方在檢疫過程中如發(fā)現(xiàn)檢疫物攜帶病原和其它有害生物,或不符合本國動物檢疫和衛(wèi)生的法律、法規(guī)和規(guī)章或本協(xié)定有關規(guī)定的情況,應及時通知締約另一方。
第六條
為加強在動物檢疫及動物衛(wèi)生領域的行政管理、科學技術和信息方面的合作,締約雙方:
(一)及時互相通報在其境內(nèi)發(fā)生世界動物衛(wèi)生組織(OIE)規(guī)定的A類動物傳染病名稱、發(fā)病動物種類、數(shù)量、發(fā)病地點、診斷及采取控制疾病措施等詳細情況;
(二)交換官方動物疫情月報,通報OIE規(guī)定必須通報的B類動物傳染病和寄生蟲病的發(fā)生情況;
(三)相互通報為防止在鄰國發(fā)生的OIE規(guī)定的A類動物傳染病的傳入而采取的防制措施;
(四)開展國家動物檢疫或獸醫(yī)行政管理部門之間的合作,交流動物檢疫及動物衛(wèi)生管理經(jīng)驗;
(五)采取舉辦研討會等形式,開展動物檢疫技術及獸醫(yī)學術交流;
(六)交換動物檢疫及獸醫(yī)法律、法規(guī)信息及獸醫(yī)學雜志、有關出版物。
第七條
雙方執(zhí)行本協(xié)定的機構分別是:
中方:
中華人民共和國農(nóng)業(yè)部和中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局。
丹麥方:
丹麥王國食品、農(nóng)業(yè)和漁業(yè)部
第八條
實施本協(xié)定所涉及的費用,按下述途徑解決:
(一)兩國動物檢疫或獸醫(yī)行政管理部門之間就實施本協(xié)定或交流動物檢疫及動物衛(wèi)生管理經(jīng)驗進行的互訪,或締約方邀請締約另一方的專家或科研人員參加研討會及其它科學會議,原則上由派出一方負擔國際旅費,接待方負擔在其國內(nèi)的食、宿、交通等費用。上述費用也可由雙方協(xié)商解決。
(二)交換信息、雜志、出版物的費用由寄出國承擔。
第九條
一、締約雙方在解釋和實施本協(xié)定時出現(xiàn)的爭議將由締約雙方負責本協(xié)定的執(zhí)行機關直接協(xié)商解決。
二、如按本條第一款協(xié)商未達成諒解可由締約雙方成立的混合委員會討論解決。混合委員會由締約雙方各三名代表組成。混合委員會在接到締約任何一方的要求后三十天內(nèi)召開會議,并輪流由雙方代表團的一名成員主持會議。
三、混合委員會仍難以解決的問題可通過外交途徑協(xié)商解決。
第十條
本協(xié)定不影響締約雙方與其他國家簽署的動物檢疫及動物衛(wèi)生領域的國際條約中規(guī)定的權利和義務。
第十一條 本協(xié)定將自締約雙方完成各自法律程序,并通過外交途徑相互通知六十天后生效。
本協(xié)定有效期五年。如締約任何一方在期滿前至少六個月未以書面形式提出終止本協(xié)定,本協(xié)定將自動延長五年,并依此法順延。
本協(xié)定于二○○一年六月四日在北京簽訂,一式兩份,每份用中文和英文寫成,兩種文本同等作準。
中華人民共和國政府 丹麥王國政府
代表 代表
劉堅 波爾·奧特森
如果想了解相關法規(guī)解析和案例可關注佰佰安全網(wǎng)的安全說法頻道。讓你的生活更安心。
責任編輯:趙駿